【F1無線】2021年第1戦 バーレーンGP|全文和訳

f1_sokuhou_banner_normal
1_Bahrain_2021F1無線ライブラリ
Silent Kimi, Max Unplugged And The Best Team Radio | 2021 Bahrain Grand Prix
Youtubeでご覧ください!
昨年のチームラジオ集はこちらから
無線で学ぶF1週末英会話はこちらから
f1_tv_banner

角田 裕毅【FP1】

角田
角田

LIKE, COME ON!!! I GOT ****** TRAFFIC!

はー、マジかよ!!!クソみたいなトラフィックだよ!

角田の無線フルバージョンはこちらより
【F1無線】デビュー戦で早速無線芸人となる角田「トラフィックだよ!」|2021 バーレーンGP|F1で学ぶ英会話

キミ・ライコネン【FP2】

ライコネン
ライコネン

Can you hear me or not?

聞こえてるのか?

エンジニア
エンジニア

Yeah, can you hear me Kimi? Radio check. Radio check. If you can hear me, I need Mode Charge. OK Kimi. Box box if you can hear me.

うん、聞こえてるか、キミ?ラジオチェックだ。ラジオチェック。もし聞こえているなら、チャージモードに入れてくれ。よし、キミ。聞こえているならピットインしてくれ。

ライコネン
ライコネン

Can you hear me now?

これで聞こえるかい?

エンジニア
エンジニア

No. Negative, negative. I can’t hear you.

ノーだ。ネガティブだよ、ネガティブ。聞こえないよ。

ライコネン
ライコネン

But I can hear you, no?

でも僕は聞こえてるんだよ?

エンジニア
エンジニア

Yeah. Box box if you can hear me.

あぁ。もし聞こえているならピットインしてくれ。

ライコネン
ライコネン

You still don’t hear me?

まだ僕の声が聞こえてないのか?

エンジニア
エンジニア

No. I can’t hear you.

いや、聞こえないよ。

ライコネン
ライコネン

You now hear me?

今は聞こえてるのか?

エンジニア
エンジニア

No. Negative.

いや、ネガティブだ。

ライコネン
ライコネン

But you answer still.

でも、答えてるじゃん。

エンジニア
エンジニア

If you can hear me Kimi, we will go directly in.

もし聞こえるなら、真っすぐピットインだ。

ライコネン
ライコネン

Can you hear me?

聞こえる?

エンジニア
エンジニア

Check. Can you hear me now? Can you hear me?

チェックだ。これで聞こえるか?聞こえてる?

ライコネン
ライコネン

I’ll hear… I hear you.

僕は聞こえてるよ。

エンジニア
エンジニア

OK.

了解。

ニキータ・マゼピン【FP2】

マゼピン
マゼピン

Yeah the balance is… all over the ****** place.

あぁ、バランスがね… めちゃくちゃだよ。

マックス・フェルスタッペン【FP2】

フェルスタッペン
フェルスタッペン

Can you hear me?

聞こえるかい?

エンジニア
エンジニア

I can now. Is there an issue?

今は聞こえるよ。何か問題があったか?

フェルスタッペン
フェルスタッペン

Yeah I… I unplugged a cable by accident!

うん… 間違ってケーブルを抜いちゃったよ!

セルジオ・ペレス【Q2】

ペレス
ペレス

Oh ******! ******!

うわぁ、クソ!クソ!

マックス・フェルスタッペン【Q3】

エンジニア
エンジニア

Pole position Max. Pole position, four tenths mate! Fantastic work. What a weekend so far!

ポールポジションだ、マックス。ポールポジションだ、0.4秒だよ!素晴らしい走りだ。ここまでは最高の週末だね!

フェルスタッペン
フェルスタッペン

Aah! Finally mate! That lap was good! Haha!

ああ!やっとだね!あのラップはよかったよ!はは!

エンジニア
エンジニア

Yep! Three purple sectors. Three purple sectors Max.

うん!3セクターともパープル(ファステスト)だよ。3セクターでパープルだ、マックス。

ホーナー
ホーナー

Well done Max, that’s the perfect start. Well done. Great, great job!

よくやった、マックス。完璧なスタートだね。よくやった、よくやったよ!

フェルスタッペン
フェルスタッペン

Yeah, great job guys! Ha! Of course we had a great race last year, end of season but this shows that we worked hard throughout the whole winter so… you all deserve it, also here, the whole team but also back at the factory. Great job!

あぁ、いい仕事だよ、みんな!は!確かに去年はシーズン終盤はいいレースが出来たんだけど、これで僕たちが冬の間に頑張ったことが証明されたね… みんなにふさわしい結果だよ。ここにいるチーム全員もそうだし、ファクトリーにいるみんなもね。よくやったね!

シャルル・ルクレール【Q3】

エンジニア
エンジニア

OK so P4, P4. Good job.

よし、4位だよ、4位。よくやった。

ルクレール
ルクレール

Guys, this is only the first qualifying. Compared to where we were last year it’s… it’s quite a big step forward. Surely, we hope to fight for pole. I think we shall be satisfied with the step we’ve got at least here.

みんな、まだ初めの予選だけどね。去年の僕たちに比べると… とても大きな前進だね。もちろん、ポールを争いたいんだけどね。とりあえず、僕たちが達成した前進に満足しよう。

ルクレールから学ぶ「at least」の使い方はこちら

セルジオ・ペレス【PRE-RACE】

ペレス
ペレス

What was the problem there?

どこが問題なんだ?

エンジニア
エンジニア

Unsure Checo. We’re looking into it.

分からないよ、チェコ。今調べてるよ。

ニキータ・マゼピン【LAP1】

エンジニア
エンジニア

Are you OK? Are you OK?

大丈夫か?大丈夫か?

マゼピン
マゼピン

Yes. I crashed. ****** I’m so sorry. I got on the kerb, tried to avoid Mick and then spun.

うん。クラッシュしたよ。本当にごめんよ。縁石に乗って、ミックを避けようとしたらスピンしたよ。

エンジニア
エンジニア

No worries mate. We’re here to learn mate. Don’t worry about it. Plenty more goes.

心配いらないよ。ここでは学ぶのが大事なんだ。心配しなくていい。まだたくさんレースはあるからね。

角田 裕毅【LAP26】

角田
角田

WOO!!!

ふぅ!!!

エンジニア
エンジニア

Good job Yuki! Next one is Raikkonen 2.4 in front.

よくやった、裕毅!次はライコネンだよ。2.4秒前方だ。

キミ・ライコネン【LAP38】

ライコネン
ライコネン

So I guess we are fighting for the last…

最後のポジションを争ってるんだよね…

エンジニア
エンジニア

Yes, yes.

そうだ。

ライコネン
ライコネン

… P10 now with him.

… 彼と10位をね。

ライコネン
ライコネン

Zero ****** chances.

一ミリもかなわないよ。

セバスチャン・ベッテル【LAP44】

ベッテル
ベッテル

OK, front wing damage. Why did he have to change line?! I lock up, he changes line.

うん、フロントウィングのダメージだ。なんでラインを変える必要があったんだ?!僕がロックしたら、彼がラインを変えたんだよ。

ルイス・ハミルトン【LAP53】

ハミルトン
ハミルトン

He’s overtaken me outside the track.

コース外からオーバーテイクされたよ。

マックス・フェルスタッペン【LAP53】

エンジニア
エンジニア

OK for the moment let Lewis through. Let Lewis through.

よし、とりあえずルイスを前に行かせてくれ。ルイスを前に行かせてくれ。

ルイス・ハミルトン【POST-RACE】

エンジニア
エンジニア

GET IN THERE LEWIS! What a job mate, what a race. AMAZING!

よくやった、ルイス!なんて走りだ、なんてレースなんだ。すごいよ!

ハミルトン
ハミルトン

ALRIGHT GUYS! WOOO!!! AMAZING JOB! I’m so grateful. Everyone back at the factory. You’re all working so hard, I know it’s… We’re not quick enough! But we managed to do it! That’s teamwork!

よーし、みんな!ふぅ!!!素晴らしい仕事っぷりだよ!とても感謝してる。ファクトリーにいるみんなもね。みんな頑張ってくれたよ。僕たちが十分に速くないのは分かってるけどね!それでも何とか成し遂げたよ!これがチームワークだよ!

エンジニア
エンジニア

Crazy! Absolutely crazy race there Lewis. Such an awesome job mate.

クレイジーだね!本当にクレイジーなレースだったよ、ルイス。本当に素晴らしい走りだった。

ハミルトン
ハミルトン

Still got it Bono!

まだなんとかなるね、ボノ!

エンジニア
エンジニア

Yeah not bad for an old man!

あぁ、年寄りにしては悪くなかったね!

マックス・フェルスタッペン【POST-RACE】

フェルスタッペン
フェルスタッペン

Why didn’t you just let me go man?! I could have easily pulled those five seconds. I prefer to lose a win like that than be second like this.

なんで行かせてくれなかったんだよ?!5秒くらい簡単に引き離せたのに。こんな形で2位になるよりだったら、そうやって勝利を逃した方がよかったね。

エンジニア
エンジニア

Yeah we had the instruction from race control unfortunately Max. But that was a hell of a drive you put there.

うん、残念ながらレースコントロールから指示があったんだよ、マックス。でも君の走りはとんでもなかったよ。

ランド・ノリス【POST-RACE】

エンジニア
エンジニア

That is P4, P4! Well done! Great job!

4位だよ、4位!よくやった!いい走りだ!

ノリス
ノリス

Alright, nice job! Were the fireworks for me?

よし、よくやったね!花火は僕のためにか?

エンジニア
エンジニア

They can be!

そうかもしれないね!

昨年のチームラジオ集はこちらから
無線で学ぶF1週末英会話はこちらから