開幕戦の無線集はこちら
開幕戦の「無線で学ぶF1週末英会話」はこちら
- シャルル・ルクレール【FP2】
- 角田 祐毅【FP3】
- マックス・フェルスタッペン【FP3】
- 角田 裕毅【FP3】
- ピエール・ガスリー【Q1】
- カルロス・サインツ【Q2】
- ランド・ノリス【Q3】
- セルジオ・ペレス【Q3】
- ルイス・ハミルトン【Q3】
- ランス・ストロール【PRE-RACE】
- ルイス・ハミルトン【LAP1】
- ミック・シューマッハ【LAP4】
- ニキータ・マゼピン【LAP8】
- ランス・ストロール【LAP11】
- カルロス・サインツ【LAP15】
- ルイス・ハミルトン【LAP31】
- ジョージ・ラッセル【LAP32】
- バルテリ・ボッタス【LAP32】
- キミ・ライコネン【LAP32】
- シャルル・ルクレール【RED FLAG】
- ランド・ノリス【LAP60】
- マックス・フェルスタッペン【POST-RACE】
- ルイス・ハミルトン【POST-RACE】
- ランド・ノリス【POST-RACE】
シャルル・ルクレール【FP2】

Are you… are you OK?
大丈夫… 大丈夫かい?

Yeah I’m OK. Sorry guys. I was pushing quite a bit.
あぁ、僕は大丈夫だよ。すまない。結構プッシュしてたんだよ。
角田 祐毅【FP3】

****** PEREZ! This ****** guy doesn’t even look! He’s a ******!
ペレスのクソ野郎が!後ろも見ないのかよ!ふざけんなよ!
”ピー”音の詳細はこちら
マックス・フェルスタッペン【FP3】

I went a bit wide there!
外に膨らんじゃったよ!
角田 裕毅【FP3】

Now it’s ****** paradise, like … traffic paradise! What is this one?!
パラダイスじゃないか、まるで… トラフィックパラダイスだよ!なんなんだよこれ?!
ピエール・ガスリー【Q1】

What’s happened?
どうしたんだ?

Yuki is off. Turn 15 exit. He’s OK, but the car is not.
裕毅がコースオフしたよ。 ターン15の出口だ。彼は大丈夫だけど、車は大丈夫じゃないよ。

Oh yai yai yai!
あちゃちゃちゃ!
カルロス・サインツ【Q2】

Are we good or not?
突破できたのか?

No we are P11 I’m afraid.
いや、残念だけど11位だ。

AAAYYY! ******!
あぁぁぁ!クソ!
サインツの無線はこちらで詳しく解説
ランド・ノリス【Q3】

Unfortunately our lap time was deleted… deleted. Limits turn 9.
残念だけど、タイム抹消だ… 抹消だよ。ターン9のトラックリミットだ。

I’m sorry about that. ******! My bad. I’m so sorry. ******! ******!
すまないね。クソ!僕のミスだよ。ごめんね。クソ!クソ!

OK, we qualified P7. P7. Don’t worry mate, the pace is there.
でも7位で予選終了だ。心配は要らないよ、ペースはあるからね。

I’m sorry. Yeah, it doesn’t matter if the pace is there does it?!
ごめんよ。うん、ペースがあるかなんて関係ないだろ?!
セルジオ・ペレス【Q3】

OK mate, P2. And Max…
よし、2位だよ。マックスは…

******! OK. Good improvement guys. We get them tomorrow.
よおおし!オッケー。よく改善できたね。奴らは明日捕まえよう。

Well done Sergio, that was a great lap. Well done, good job.
よくやった、セルジオ、素晴らしいラップだったよ。よくやった。

Thank you mate. Tomorrow is what matters. Let’s go guys!
ありがとう。肝心なのは明日だね。やっちまおうぜ!
ルイス・ハミルトン【Q3】

That’s it mate! That is it! Wow! Look at the time!
これで終わりだよ!終わりだ!わお!タイムを見てみて!

We got it?
ポールポジションか?

You got it mate! Beautiful work!
そうだよ!素晴らしい走りだよ!

Woo!!! AAHA WOW! WOW!
ふぅ!!!あは、わお!

That’s a surprise isn’t it?!
びっくりするだろ?!
ランス・ストロール【PRE-RACE】

No start. No start.
スタートしないでくれ、スタートはしないでくれ。

Brakes are on fire! Brake are on fire!
ブレーキに火がついてるんだけど!

Yeah. Go one and no start. Go one and no start.
うん、1に入れてスタートはしないでくれ。

The whole thing’s on fire Brad!
全体に火がついてるんだけど、ブラッド!

Drive quickly to put it out! Drive quickly to put it out!
速く走って消化して!速く走って消化するんだ!
ルイス・ハミルトン【LAP1】

I don’t know if I’ve got damage. He pushed me right wide in Turn 1.
ダメージがあるか分からないな。ターン1で外側に押し出されたよ。
ミック・シューマッハ【LAP4】

So annoyed right now.
イライラするよ。

OK. But let’s… we’re… we’re still OK. We haven’t lost anything. Just a couple of track positions so… Let’s… Everything is gonna be OK, we’re gonna put the car back together.
分かった。でも… 我々はまだ大丈夫だ。何も失ってないよ。いくつか順位を失っただけだ… だから… 何も問題はないよ。また車を元の状態にするよ。
ニキータ・マゼピン【LAP8】

OK Nikita check brake balance adjuster to make sure you’re happy. Check B-Bal adjuster. Tyre temps are coming up. How is the grip? How is the track condition?
よし、ニキータ、好みの感触になるようにブレーキバランスをチャックしてくれ。ブレーキバランスのアジャスターをチェックしてくれ。タイヤ温度が上がってきてるよ。グリップはどうだ?トラックコンディションは?

Getting better. If you let me focus that would be great.
よくなってるよ。集中させてくれるなら、なお良しだね。
ランス・ストロール【LAP11】

I CAN’T SEE ANYTHING. MY ****** VISOR’S FOGGING UP!
なんにも見えないよ。このバイザーが曇ってるんだよ!

If you take your tear-offs off you may get rid of the water.
ティアオフ(捨てバイザー)を取れば水が無くなるかもしれないよ。

Yeah I’m starting to… it’s starting to clear.
うん、だんだん… だんだんクリアになってきた。
カルロス・サインツ【LAP15】

******! How many mistakes I’m gonna do?!
クソ!僕はいくつミスをすれば済むんだ?!

Yeah you are too quick guy. Calm down.
あぁ、君は少し速すぎるよ。落ち着いていこう。
ルイス・ハミルトン【LAP31】

So sorry guys.
すまないね。

Yeah no sweat.
たいしたことないよ。
ハミルトンの無線はこちらで詳しく解説
ジョージ・ラッセル【LAP32】

WHAT THE ****** WAS HE DOING?! HONESTLY! IS HE A ****** OR WHAT?!
一体奴は何をやってたんだ?!マジでさ!クソ野郎だな!
バルテリ・ボッタス【LAP32】

WHAT THE ******! ******!
なんなんだよ!

Are you OK Valtteri?
大丈夫か、バルテリ?

Yeah. Big one! All good.
うん。大きいクラッシュだったよ!問題なしだ。
キミ・ライコネン【LAP32】

Oh! Yellow where you are. Watch for debris.
おっと!君のいるところでイエローだよ。デブリに気を付けて。

Yeah, so…
うん、だから…

Yep, yep.
よし、よし。

Yeah, I got sprayed with all kinds of ******! It’s gonna be… a Safety Car.
うん、ガラクタをたくさん浴びたんだけど!これはセーフティーカーが出るよ。

OK Kimi, your Safety Car window is closed. Safety Car. Mode SC. And work on your brakes and tyres. And there is A LOT of debris on the track.
よし、キミ。セーフティーカーのウィンドウはクローズだ。セーフティーカーだよ。モードSCにして。ブレーキとタイヤを温めてくれ。トラック上にはたくさんデブリが落ちてるよ。

Yeah I know, because it just happened ****** 50 metres in front of me…
あぁ、知ってるよ、僕のたった50メートル先で起きたんだからね…

Yeah, I know. I know.
分かってるよ、分かってる。

My car is full of ****** and all kind of…
僕の車がガラクタだらけなんだけど…

Yes, we are checking the tyres.
うん、今タイヤについて調べてるよ。

Check on… Check my… yeah.
あれを… 僕のあれを… うん。

OK. Well, I’m with you. Don’t worry, we’re checking.
分かった。君と同感だよ。心配しないでくれ、今調べてるから。
シャルル・ルクレール【RED FLAG】

OK speak on the board. Speak on the board. Take off… take off the earplugs here. Take off the earplugs. Because I’ve got noise. On the earplugs so I can speak but can’t hear you.
サインボードで伝えてくれ。サインボードで伝えてくれ。イアプラグ外してくれ。イアプラグを外して。ノイズがあるんだよ。イアプラグにね。だから僕は話せるんだけど、君たちが聞こえないんだよ。
ランド・ノリス【LAP60】

He’s too quick for me!
僕より彼の方が速すぎるよ!
マックス・フェルスタッペン【POST-RACE】

OK Max great work. There you go, it’s not always all about Saturday.
よし、マックス、素晴らしい走りだったよ。ほらね、土曜日だけが大事なわけじゃないんだよ。

HA HA! YES!!! That was… tricky out there but great job guys! We managed that really well. Ha ha! Thank you.
はは!よし!!!これは… トリッキーだったけど、みんなよくやったよ!よくコントロールが出来たね。はは!ありがとう。

Mega job Max! Mega mega job. Great… difficult afternoon but you nailed it. Well done.
メガな仕事だよ、マックス!メガだよ。難しかったけど完ぺきにこなしてくれたね。よくやった。

Yeah I’m very happy with that.
うん、とてもうれしいよ。
フェルスタッペンの無線はこちらで詳しく解説
ルイス・ハミルトン【POST-RACE】

Nice work Lewis! That is an awesome recovery! Great battle back to P2.
よくやった、ルイス!素晴らしいリカバリーだったよ!2位まで戦い抜いたね。

Lewis. Super, super drive, we’re leading the championship.
ルイス。スーパーなドライブだったよ。チャンピオンシップをリードしてるよ。

Awesome job guys! My apologies for that mistake earlier on. But we live and we learn. On to the next one.
素晴らしい仕事っぷりだよ、みんな!さっきのミスについて謝罪するよ。でもこうやって学んでいくんだ。次に向けてね。

Indeed mate, indeed.
その通りだよ、その通り。
ランド・ノリス【POST-RACE】

That’s P3, P3. Great job mate well done P3!
3位だよ。いい走りだ、よくやったね、3位だよ!

YEEAAHH! Let’s go!!! AWESOME!
いええええい!よっしゃあ!!!いいね!