【F1無線】2020年第14戦 トルコGP|全文和訳

f1_sokuhou_banner_normal
library_14F1無線ライブラリ
Youtubeでご覧ください
(前戦)【F1無線】2020年第13戦 エミリア・ロマーニャGP|全文和訳
f1_tv_banner

ランド・ノリス 【FP2】

エンジニア
エンジニア

There’s no one here to sing with me and embarrass myself, so I’m just gonna say happy birthday mate!

誰も一緒に歌ってくれる人が居なくて恥ずかしいから、誕生日おめでとうって言うだけにするよ!

ノリス
ノリス

Cheers Will, appreciate it. Actually, can you sing it?

ありがとう、ウィル、感謝するよ。やっぱり歌ってくれない?

エンジニア
エンジニア

We’re doing a pit stop so I can’t, I’m sorry!

ピットストップしないといけないから無理だ、ごめんよ!

ノリス
ノリス

AHA HA HAA HA!

あははは!

ダニール・クビアト 【FP3】

クビアト
クビアト

****** man, you should have seen that one. Ha ha ha!

エンジニア
エンジニア

You got a bit of drifting.

クビアト
クビアト

Yeah man… ha ha! Like ****** really. Like ice driving I had this winter, exactly the same.

セルジオ・ペレス 【Q2】

ペレス
ペレス

Not moving! MAN! What’s this?! You ****** my lap!!

全然どいてくれないよ!おい!なんなんだ?!こいつに俺のラップを台無しにされたよ!!

エンジニア
エンジニア

It’d be good if you could get past him.

彼のことを抜けたら抜いてくれ。

ペレス
ペレス

He’s not letting me by man.

彼が抜かせてくれないんだよ。

ランス・ストロール 【Q3】

エンジニア
エンジニア

So P1, P1.

1位だ、1位。

ストロール
ストロール

YEESS BOYS!!! AHA HAAA! WOOO!!! LET’S GOOO!!! LET’S GOOO!!! AHA HAA! YEESSS!!! Brad I wanna hear you say it mate. That’s pole position! I WANNA HEAR YOU SAY IT!!! HA HA!!!

よ~~し!!!あはははは!うっふ~!!!よっしゃあああ!!!よっしゃああ!!!あはは!よし!!!ブラッド、君があれを言うのが聞きたいよ。ポールポジションだってね!言ってくれよ!!!はは!!!

エンジニア
エンジニア

That’s pole position Lance, pole position!

ポールポジションだ、ランス、ポールポジション!

ペレス
ペレス

LET’S GOOOOOOOOOOOOOOOO!!! HA HA!!!

よっしゃああああああ!!!はは!!!

エステバン・オコン 【LAP1】

オコン
オコン

******! But Bottas two times crashed into me! Unbelievable!

クソ!ボッタスが二回も僕に突っ込んできたんだよ!信じられないよ!

カルロス・サインツ 【LAP5】

エンジニア
エンジニア

Good stuff Carlos! Big fan of your work!

よくやった、カルロス!すっかり君のファンだよ!

ジョージ・ラッセル 【LAP25】

ラッセル
ラッセル

Just barged me off the road.

トラック外に押し出されたんだけど。

エンジニア
エンジニア

Yeah, saw that.

あぁ、見てたよ。

ランス・ストロール 【LAP29】

ストロール
ストロール

SO MUCH WEAR BRAD!

(タイヤの)摩耗が多すぎるよ、ブラッド!

エンジニア
エンジニア

Copy that Lance, we’re just trying to get to drys. We’re trying to get to the dry.

了解だ、ランス。ドライタイヤで行けるまで待ってるんだ。ドライタイヤで行けるまで待ってるよ。

ランス・ストロール 【LAP35】

エンジニア
エンジニア

Box. Box.

ピットイン。

ストロール
ストロール

Are you sure?

マジか?

エンジニア
エンジニア

We’re going to lnter Lance, we’re going to put another set of lnters on.

インターでいくよ、ランス。もう1セット、インターで行くよ。

ストロール
ストロール

Why are we doing that? Why? Why? Why?

なんでそうするんだ?なんで?なんで?なんで?

エンジニア
エンジニア

Stay out then, stay out.

じゃあステイアウトだ、ステイアウト。

ロマン・グロージャン 【LAP40】

グロージャン
グロージャン

WHAT THE ************************???

なんだよ、おーーーい???

エンジニア
エンジニア

Are you OK?

大丈夫か?

グロージャン
グロージャン

Yeah, but… ******! ******! NOOOO! ****** mate! ******! ******! ******!

うん、だけど… クソ!クソ!あぁもう!クソだよ!クソ!クソ!クソ!

エンジニア
エンジニア

Watch for Norris…

ノリスに気を付けてくれ…

グロージャン
グロージャン

Yeah I’m doing my best, but that track is a ****** absolute joke. Um…

あぁ、ベストを尽くしてるけど、このトラックはマジでジョークだよ。ああ…

エンジニア
エンジニア

We have Ocon coming out of Turn 10 now…

オコンがターン10から向かってくるよ…

グロージャン
グロージャン

Yeah yeah yeah… I think… I’m not sure the cars is… not ****** ******!

はいはいはい… 車がちゃんと… クソ、クソ!

バルテリ・ボッタス 【LAP54】

エンジニア
エンジニア

4 laps to go.

残り4周だ。

ボッタス
ボッタス

I wish it was less.

もっと少なければいいのに。

ランド・ノリス 【LAP56】

ノリス
ノリス

YEEHOO!!!

いえっほーー!!!

ルイス・ハミルトン 【POST-RACE】

エンジニア
エンジニア

Mate, you have got to be proud of that! What an awesome drive.

誇りに思ってくれよ!なんてドライブだったんだ。

ハミルトン
ハミルトン

OOOAA HA HA HA! Thank you so much guys. WOO! WOO!!! That’s for all the kids out there…… WHO DREAM THE IMPOSSIBLE! YOU CAN DO IT TOO MAN! I BELIEVE IN YOU GUYS! Thank you so much everyone for your support!

ふぉ~ははは!本当にありがとう、みんな。ふぉ!ふぉ!!!すべての子供たちに伝えたい… 不可能を夢見るね!君たちもできるんだよ!僕は君たちを信じてるよ!みんな応援してくれてありがとう!

エンジニア
エンジニア

Lewis, congratulations for seventh title, I couldn’t have done it better!

ルイス、7度目のタイトル獲得おめでとう。これ以上ないほど完璧だったよ!

ハミルトン
ハミルトン

Thanks Toto, thank you so much!

ありがとう、トト。本当にありがとう!

エンジニア
エンジニア

Fantastic drive with the slicks, fantastic. It’s really awesome to be a witness of that Lewis.

スリックで素晴らしいドライブだったよ、素晴らしいよ。この瞬間を目撃出来て本当に素晴らしいよ、ルイス。

セルジオ・ペレス 【POST-RACE】

エンジニア
エンジニア

Checo yes! P2, P2.

チェコ、よし!2位だよ、2位。

ペレス
ペレス

Oh man! One more lap… and the tyre will have exploded.

あぁ!あと1周で…タイヤは爆発してたよ。

エンジニア
エンジニア

Yeah, we were holding our breath here as well. Well done, well done.

うん、僕たちも息が止まってたよ。よくやったね、よくやった。

ペレス
ペレス

Good job guys.

君たちもよくやったよ。

セバスチャン・ベッテル 【POST-RACE】

エンジニア
エンジニア

Can go for it. Go for it! Go for it! No way, yeah. P3, P3.

行けるよ、行けるよ!行けるよ!あぁ、うん、3位だ、3位。

ベッテル
ベッテル

Nearly, nearly had him! Nearly had him. Haaarr!!!

もう少し、もう少しで彼をオーバーテイクできたのに!もう少しだったよ。はあああ!!!

エンジニア
エンジニア

Well done Seb. That was awesome!

よくやったよ、セブ。素晴らしいレースだったよ!

ベッテル
ベッテル

Yeah, Thank you! Was an intense race. I think I’ll sleep well tonight. Ahh. Grazie a tutti. How did you like the first lap?

あぁ、ありがとう!激しいレースだったね。今日はよく眠れそうだよ。あぁ。みんなありがとう。1周目は楽しんでくれたかい?

エンジニア
エンジニア

Yeah it was cool, that was on fire.

うん、あれはすごかったね、絶好調だったね。

ベッテル
ベッテル

Ba- ham!! Yeah, grazie.

えっへん!!うん、ありがとう。

エンジニア
エンジニア

You were a lion there.

まるでライオンの様だったよ。

ベッテルの無線はこちらで詳しく解説

シャルル・ルクレール 【POST-RACE】

エンジニア
エンジニア

P4. P4. Slow button on. You did a good job. Really good job.

4位だよ、4位。スローボタンをオンにしてくれ。素晴らしい仕事をしてくれたよ。本当にいい仕事をね。

ルクレール
ルクレール

NO! I DID A ****** JOB! I DID A ****** JOB!!!

違うよ!俺はクソみたいなレースをしたんだ!クソみたい仕事だよ!!!

エンジニア
エンジニア

You did a…

君は…

ルクレール
ルクレール

I DID A ****** JOB! I DID A ****** JOB, THAT’S IT! I DID A ****** JOB! I am so sorry for the whole team! I AM ****** STUPID! As much as in Baku! Congratulations to…… to Seb, he deserves it, it’s not been a…… a good year for him and…… yeah. Even if I am so ****** off with me, with myself! He’s done a great job and I hope he will enjoy it.

クソみたいな仕事をしたんだ!ひどい仕事だったよ、それだけだ!クソみたいだったよ!チームのみんなに申し訳ないよ!俺はめちゃくちゃバカだよ!バクと同じくらいね!セブには… おめでとうと伝えたい。彼はふさわしいよ。彼にとってはこれまでいい年ではなかったから… うん、自分自身にはクソほど腹が立ってるんだけどね!彼はいい仕事をしたよ。彼が楽しんでくれればいいね。

ルクレールの無線はこちらで詳しく解説