【F1無線】2020年第3戦 ハンガリーGP|全文和訳
- ニコ・ヒュルケンベルグ 【FP1】
- エステバン・オコン 【FP1】
- セバスチャン・ベッテル 【FP2】
- ニコ・ヒュルケンベルグ 【FP3】
- セバスチャン・ベッテル 【FP3】
- キミ・ライコネン 【FP3】
- キミ・ライコネン 【Q1】
- ルイス・ハミルトン 【Q2】
- ルイス・ハミルトン 【Q3】
- マックス・フェルスタッペン 【PRE-RACE】
- アレクサンダー・アルボン 【LAP1】
- ケビン・マグヌッセン 【LAP1】
- ダニール・クビアト 【LAP12】
- キミ・ライコネン 【LAP12】
- ルイス・ハミルトン 【LAP17】
- シャルル・ルクレール 【LAP17】
- カルロス・サインツ 【LAP22】
- マックス・フェルスタッペン 【LAP34】
- ダニエル・リカルド 【LAP37】
- ランス・ストロール 【LAP39】
- バルテリ・ボッタス 【LAP41】
- カルロス・サインツ 【LAP42】
- ピエール・ガスリー 【LAP49】
- バルテリ・ボッタス 【LAP41】
- ルイス・ハミルトン 【LAP51】
- ルイス・ハミルトン 【LAP52】
- マックス・フェルスタッペン 【LAP52】
- ルイス・ハミルトン 【LAP52】
- マックス・フェルスタッペン 【POST-RACE】
- バルテリ・ボッタス 【POST-RACE】
- ピエール・ガスリー 【POST-RACE】
- カルロス・サインツ 【POST-RACE】
- ロマン・グロージャン 【POST-RACE】
ニコ・ヒュルケンベルグ 【FP1】

Mate, do you reckon I could have a quick… breather? My right ass cheek is getting a bit numb. …there’s quite a pressure point down there.
ねぇ、軽く休憩を入れてもいいかな?右のお尻が痺れてきたんだけど。下の方が結構窮屈なんだよね。
ヒュルケンベルグの無線はこちらで詳しく解説
エステバン・オコン 【FP1】

Yeah Verstappen. Again. He’s in… the middle of the corner. Always!
うん、フェルスタッペンだね。またね。彼はまた… コーナーのど真ん中にいるよ。いつも通りね!

Yeah. Normal story.
うん。いつもの話だよ。
セバスチャン・ベッテル 【FP2】

OK there’s something loose… in the cockpit. OK I think I caught it. So we can have a look.
うん、なんかブラブラしてるものがあるよ… コックピットの中でね。よし、多分掴んだよ。後で何か見てみよう。
ブラブラしているものと言えば… ベッテルの名言はこちら
ニコ・ヒュルケンベルグ 【FP3】

I’m really struggling with those… knobs inside the head rest.
すごい苦労してるんだけど、この…. ヘッドレストの所にある突起にね。
セバスチャン・ベッテル 【FP3】

There’s something loose again. Down in the brake pedal.
またなんかブラブラしてるよ。ブレーキペダルのあたりで。
キミ・ライコネン 【FP3】

******! If we can not get our own car out of the way at the last corner.
くそ!最終コーナーの所で自分たちのマシンでさえどかせないのかよ!

Yeah, I see it, I’ve seen it.
うん、見たよ。確認したよ。

It was ****** stupidity.
マジであほらしいね。
キミ・ライコネン 【Q1】

That ****** Renault just pushed! ****** idiot.
あのクソルノーに押し出されたよ!馬鹿野郎が。

Yeah. It was Ocon, he slowed down. Mode charge, mode charge.
うん、あれはオコンだよ。スローダウンしたみたいだね。充電モードに入れて。
ルイス・ハミルトン 【Q2】

Car is OK and tyres OK.
車もタイヤも大丈夫だよ。

OK, copy.
おっけー、了解。
ルイス・ハミルトン 【Q3】

Get in the Lewis! That’s it mate! That was an awesome recovery! Wow! That was an up and down quali!
よくやった、ルイス!これで終わりだよ!素晴らしい挽回だったね!わお!浮きつ沈みつの予選だったね!

HO HOO!!! HAAH. That was good bruv! Super happy with that mate!
ふっふー!!!はあ、いい予選だったね!とてもうれしいよ!
マックス・フェルスタッペン 【PRE-RACE】

I don’t know about you guys, but it feels a bit more relaxing this time around, preparing the car!
君たちはどうか分からないけど、今回はマシンの準備がもっとゆったりと感じられるね!
※前戦ハンガリーでスタート前にクラッシュしたことに対する冗談
アレクサンダー・アルボン 【LAP1】

I don’t know where… I don’t know where he expects me to go to be honest.
分からないよ… 彼が僕にどこに行ってほしかったのか分からないね。
ケビン・マグヌッセン 【LAP1】

Are you OK, Kevin? Are you OK?
大丈夫か、ケビン?君は大丈夫か?

Yeah, I’m good.
うん、僕は大丈夫だよ。
ダニール・クビアト 【LAP12】

Oooh guys. I’m so ****** sorry.
あぁぁ、みんな。マジでごめんよ。

Are you OK Dany?
君は大丈夫か、ダニー?

Yes.
うん。
キミ・ライコネン 【LAP12】

And box, box. STAY OUT! STAY OUT! STAY OUT! STAY OUT! STAY OUT!
ピットインだ、ピットイン。あ、ステイアウト!ステイアウト!ステイアウト!

HEY IT’S TOO ****** LATE NOW! ****** SAKE!
おい、遅すぎるんだよ!!ふざけてんのか!

Copy, copy.
分かった、了解だ。

There’s no way that it was a good ****** thing to come in.
そもそもピットインがいい選択だなんてあり得ないんだよ。

Okay, it’s okay Kimi.
分かったよ、キミ。
ルイス・ハミルトン 【LAP17】

Safety car needs to speed up it’s just … just too slow for us.
セーフティーカーはもう少しスピードを上げてくれないのか… 俺たちにとっては遅すぎるよ。
シャルル・ルクレール 【LAP17】

We need to work on the tyres. Front and rears.
タイヤを温めないといけないよ。フロントもリアもね。

I’m trying! And the safety car is going so slow!
やってるよ!セーフティーカーが遅すぎるんだよ!
カルロス・サインツ 【LAP22】

He changed direction! Dangerous driving! Oh my God!
レーンを変えやがったよ!危ないな!信じられないね!

Copy, we saw it. We saw it.
了解、見たよ。
マックス・フェルスタッペン 【LAP34】

Remember to drink. Did you remember to drink?
水分補給を忘れないでね。ちゃんと水分を取ってるかい?

Thank you.
ありがとう。
ダニエル・リカルド 【LAP37】

Yup. Yeah that was sketchy.
うん。 あれは危なかったね。
リカルドの無線はこちらで詳しく解説
ランス・ストロール 【LAP39】

Use energy, Ocon close behind. Use energy.
エネルギーを使って、オコンがすぐ後ろにいるよ。エネルギーを使うんだ。

I HAVE NOTHING LEFT!!!
何も残ってないんだよ!!!

You’ve got loads of energy left! Press the energy button!!!
めちゃくちゃエネルギー残ってるよ!エネルギーボタンを押して!!!
バルテリ・ボッタス 【LAP41】

The vibration is getting a bit worse. It’s not a flat spot but it just vibrates.
振動がだんだん悪くなってきたよ。フラットスポットじゃないんだけど振動してる。
カルロス・サインツ 【LAP42】

Yeah, a lot of vibrations. Now. on the car, I don’t know why.
振動が大きいよ。車がね。なんでか分からないけど。

Copy.
了解。
ピエール・ガスリー 【LAP49】

Yeah baby!
よっしゃ!

Good job, mate.
よくやった。
バルテリ・ボッタス 【LAP41】

Something happened. Something happened with the tyre.
何かが起きたよ。タイヤで何かが起きたんだ。

So you got a puncture. Puncture. Front-left.
パンクだ、パンク。左フロントのね。

******!
くそ!
ルイス・ハミルトン 【LAP51】

So please don’t go for fastest lap, we just need to get the car home. Tyre integrity is the predominant thing.
ファステストラップは狙わないように。とにかくマシンをホームまでたどり着かせないと。タイヤの保全が大きな理由だ。
ルイス・ハミルトン 【LAP52】

Think something happened to my left tyre also.
僕のタイヤにも何か起きたみたいだ。

OK, copy. Same again. So Verstappen 30 seconds behind.
了解だ。こちらも同じだね。フェルスタッペンは30秒後方にいるよ。
マックス・フェルスタッペン 【LAP52】

Hamilton’s got a picture ahead. He’s slow at Turn 9.
ハミルトンが前方でパンクだ。ターン9で低速走行中だ。

Who?! Who is slow?!
誰だ?!誰が遅いんだって?!

Hamilton. Puncture Turn 12.
ハミルトンだ。ターン12でパンクだ。

Can we win this?!
僕たちは勝てそうかい?!

If you get on with it!
グズグズしなければね!
フェルスタッペンの無線はこちらで詳しく解説
ルイス・ハミルトン 【LAP52】

And 9 seconds to Verstappen. 7 seconds to Verstappen.
フェルスタッペンまで9秒。フェルスタッペンまで7秒だ。

Is that the last lap?!
これで最終ラップか?!

That’s it mate! You’ve done it! You’ve done it! Wow! That’s it mate!
終わりだ!よくやった!よくやったよ!わお!これで終わりだよ!

****** that was close! Wow. That was close guys!
マジでもう少しの所だったよ!わお。やばかったね!

Yeah! I was about to say the same mate! That is a close call! Too close for comfort!
同じこと言おうと思ってたよ!ギリギリのところだったね!快適には程遠かったよ!
ハミルトンの無線、フルバージョンと翻訳はこちら
マックス・フェルスタッペン 【POST-RACE】

AAAHHHH ****** MATE ******!
あぁぁぁ、クソ!!!

He’s a lucky boy, he’s a lucky boy.
彼はラッキーだったね。
バルテリ・ボッタス 【POST-RACE】

Lewis had a puncture Turn 7 on the last lap. He managed to win still.
ルイスも最終ラップのターン7でパンクしたよ。なんとかレースには勝てたけどね。

Very good luck ******!
どんだけ運がいいんだよ!
ピエール・ガスリー 【POST-RACE】

YES! YES!
よし!よし!

Woah that’s it, guys. That feels nice! Good job, Pierre. Amazing race! Amazing Race!
ふぅ、これで終わりだよ。いい気分だね!よくやった、ピエール。素晴らしいレースだったね!

YES! AY YES! ****** YES! Thanks, guys. Grazie mille a tutti. Did you enjoy the overtakings? As much as I did?
よし!あぁ!みんなありがとう。ありがとね(イタリア語)。オーバーテイクショーは楽しんでくれたかい?僕と同じくらいね。

They were good. Really, really good. Great job, Pierre. That was absolutely amazing. Some great moves… at your best, fantastic, thank you, thank you very much.
あれはよかったね。とてもよかったよ。よくやった、ピエール。本当に素晴らしかったよ。いい動きも多かったし、最高のコンディションだったね。ありがとう。

Thank you, mate. Let’s keep going and we’ll be able to enjoy some more strong results like this. Aaaaah! This kind of race, that’s why… that’s why I like racing! ****** That was GOOD!
カルロス・サインツ 【POST-RACE】

OK Carlos, that’s the chequered flag. Finished P14 mate. Should have been P4. Been a few cars with punctures, both Mercedes got punctures on their final laps. Hamilton won the race with no front tyre.
OK、カルロス、これでチェッカーフラッグだ。14位でゴールだよ。本当は4位のはずだったけどね。何台か他にもパンクがあったみたいだ。メルセデスは両方とも最終ラップにパンクしたよ。ハミルトンはフロントタイヤがない状態で優勝したみたいだ。

AAAAAAh… Come on, we need a bit of luck guys. Come on, P4-P12 points. AAAAARRR GGGGHHHH!
ああああ、勘弁してくれよ、もう少し運があれば。あーあ、4位だったら12ポイント… あああ!!!
ロマン・グロージャン 【POST-RACE】

I’ve never ****** driven a race like this… and we’re 17th, I can’t believe it. I have nothing left ****** nothing left. Every lap. 100 percent.
こんなクソレースは今まで一度も経験したことがないよ… それで17位か。信じられないよ。タイヤは一ミリたりとも残ってないよ。毎周、100パーセントで(アタック)ね。

Good job dude, good job.
よくやった、君はよくやったよ。