(前戦)【F1無線】2020年第6戦 スペインGP|全文和訳
バルテリ・ボッタス 【FP1】

You’ve got a puncture on the front-left. Diff-mid 12. And box box box.
左フロントがパンクだよ。デフーミッド12だ。ピットインしてくれ。

I’m getting used to these punctures. I had one…… last week with my road car as well!
こういうパンクにも慣れてきたよ。自分の自家用車にも先週同じことが起きたからね!
ボッタスの無線はこちらで詳しく解説
ピエール・ガスリー 【FP1】

WHAT THE ****** IS NORRIS DOING?! FOR ****** ******!
一体ノリスは何をしてるんだ?!信じられないよ!
ルイス・ハミルトン 【Q3】

Nice work mate, well done. That was an awesome session. Beautiful work.
よくやった。素晴らしいセッションだった。美しい仕事ぶりだね。

That one was for Chadwick. Chadwick Boseman man. Rest in peace, King.
これはチャドウィックのためだよ。チャドウィック・ボーズマン。安らかにぬむってくれ、王者よ。
※大腸がんのため亡くなったアメリカの俳優・脚本家のチャドウィック・ボーズマンに対する追悼コメント。
カルロス・サインツ 【PRE-RACE】

There’s some smoke coming out of the car. Just double-check everything. Yeah, box box. Something broke.
車から煙が出てるよ。一応全部ダブルチェックしてくれ。うん、ピットインだ。何か壊れたよ。

Copy that.
了解だ。
ルイス・ハミルトン 【PRE-RACE】

Something’s wrong with the pump ‘cause… now you’ve plug… plugged in the tube and… as I did the start… all the liquid went all over my face.
ポンプがおかしい感じだよ。だって… チューブを差し込んだら… スタートするときにね… 液体がたくさん顔にかかったんだよ。

OK copy Lewis… We’ll have a look at that.
分かったルイス… 調べてみるよ。
ピエール・ガスリー 【LAP2】

That’s how we race!
レースはこうやってするんだよ!

Good job mate. Keep it up.
よくやった。その調子でいこう。
ガスリーの無線はこちらで詳しく解説
バルテリ・ボッタス 【LAP5】

We have one push no?
一回だけ(オーバーテイクボタンを)押せるんだろ?

We do, but we agreed not to use it against each other.
押せるよ。でもチームメイトには使わないことで同意しているよ。

I never heard of that!
そんなの聞いたことないよ!
ジョージ・ラッセル 【LAP11】

******! ******! I’m OK. There was nowhere I could go guys.
クソ!クソ!俺は大丈夫だよ。行き場がなかったよ。
キミ・ライコネン 【LAP11】

OK, box box. We go for hard.
OK、ピットインだ。ハード(タイヤ)に変えるよ。

Are you sure?! I would do medium. I’m not trusting the hard at all. These tyres are good.
それは確かか?!俺ならミディアムでいくよ。ハードは全く信頼してない。このタイヤでいいよ。

OK, stand by. OK we go for hard, we go for hard.
了解、待機してくれ。よし、ハードでいくよ。

WHY?!
なぜだ?!

We believe it’s the best decision. It’s too late now anyway.
これが最適な選択だと信じているよ。まぁもう遅すぎるしね。

It’s never too late.
遅すぎることなんてないよ。
ライコネンの無線はこちらで詳しく解説
シャルル・ルクレール 【LAP12】

And the pit stop will be slower. We need to do air refill. Pit stop slower. And clear clear clear.
ピットストップは遅くなるよ。空気を再充填しないといけない。ピットは遅くなるよ。クリアだ、クリア、クリア。

AH! COME ON ******!
あぁあ!もおおぉ!

And switch radio off. Radio off.
無線をオフにして。無線オフだ。

Oh well, that’s awkward…
あっ、これは気まずいね…

We had to do an air refill.
空気を再充填しないといけなかったんだよ。

I mean it’s awkward because I had the radio on! Haha! I’m not being very polite! Anyway.
無線をオンにしてたから気まずいって言いたかったんだよ!はは!お行儀よくはなかったね!まあいっか。
キミ・ライコネン 【LAP26】

I have a lot of water on my right foot from somewhere.
右足のあたりから水が出てるんだけど。

Copy.
了解。

I don’t know if the drink… the bag is leaking, but I have…
ドリンクが… バッグから漏れているのか分からない…

Yeah, we agree. It’s probably the drink. Nothing we can do for now.
あぁ、同意だ。おそらくドリンクだよ。今のところは何もできない。
セバスチャン・ベッテル 【LAP29】

Yeah, I’m not gonna pass these guys in front. Better think about pitting.
前にいる奴らはオーバーテイクしないよ。ピットインのことを考えてね。

OK. Understood. We are considering. Best strategy stay out for us.
OK。了解だ。今検討しているよ。我々にベストな戦略をね。

Well. We’re not gonna gain anything by staying out.
いや、ステイアウトしても得るものはないよ。

Copy that.
了解だ。
エステバン・オコン 【LAP44】

YES!!!
よし!!!

Good good good! Stay focused though!
よくやった!まだ集中してね!
ルイス・ハミルトン 【POST-RACE】

Get in there Lewis! What a drive mate! What a drive!
よくやった、ルイス!素晴らしいドライブだった!

Fantastic effort guys! Aaah! He he! That was awesome! Thanks so much, mate!
素晴らしい働きだったよ、みんな!ああ!へへ!よかったね!本当にありがとう!
ダニエル・リカルド 【POST-RACE】

Nice one mate! Scenario 12, Scenario 12. P4 and fastest lap, awesome job mate.
いいレースだったね!シナリオ12、シナリオ12。4位とファステストラップだ。素晴らしい走りだ。

Ha ha Ha ha! I was ****** pushing.
はははは!死ぬほどプッシュしてたんだよ。

Run wide at Turn 1. Run wide at Turn 1 and backwards in the… in the pit lane please.
ターン1で外側まで膨らんでくれ。ターン1は外側まで行って、ピットレーンに戻ってきてくれ。

Ha ha. Woo! Holy ******.
はは。わお!信じられないよ。

Nice one mate.
よくやった。

That was…
これはね…

That’s P4 and P5 for the team mate, awesome job.
4位と君のチームメイトが5位だ。素晴らしい。

Yeah, I ****** sent that last lap! Ha ha ha ha ha! Thanks for letting me know the fastest lap. I er… I wanted that.
うん、最後のラップはクソほど攻めたよ!ははは!ファステストラップの情報を教えてくれてありがとね。それが欲しかったんだよ。

Daniel, just so you know, I did not. They did, I was against, but I’m very happy that they did, and you did. Thank you.
ダニエル、念のため言っとくけど、僕が教えたんじゃないよ。彼らがやったんだよ。僕は反対だった。だけど、彼らがやってくれてうれしいよ、君もね。ありがとう。
ピエール・ガスリー 【POST-RACE】

What a drive! What a drive Pierre! Great recovery!
なんて走りだ!素晴らしい走りだよ、ピエール!素晴らしいリカバリーだ!

WOW! What a race!
わお!なんてレースだ!

What a recovery! Amazing! Very, very good race.
すごいリカバリーだったよ!素晴らしい!とてもいいレースだったよ。

Ha ha ha ha! Thanks!
はは!ありがとう!

Very good drive. Super happy! I know the safety car was really unlucky for us, you did an amazing first stint. That was an amazing recovery. Good, good race. Good drive today.
とてもいい走りだ。とてもうれしいね!セーフティーカーは不運だったけど、君は素晴らしいファーストスティントを見せてくれたよ。素晴らしいリカバリーだ。いいレースだね。今日の走りは素晴らしいよ。

Thank you very much. Yeah, Thanks everybody. Was an important race for me, so… thanks to everyone. And hopefully Anthoine enjoyed it as well. As much as I did.
ありがとう。うん、みんなありがとう。僕にとっては大事なレースだったんだよ、だから皆に感謝したい。そしてアントワーヌも楽しんでくれたらいいね。僕と同じくらいにね。